вторник, 19 юли 2011 г.

Фермата - Джордж Оруел

 Комунистически лидери, представени като прасета. Масите, които сляпо ги подкрепят и издигат лозунги в тяхна чест, описани като блеещи овце. Работна класа, състояща се от бъхтещи се по цял ден коне и магарета.  А политическата полиция, репресивните органи - описани като озлобени кученца с промити мозъци. Това е "Фермата" на Джордж Оруел, представил и осмял тоталитарните системи по много оригинален, "анималистичен" начин. При това са му трябвали само стотина страници за да го направи.



Независимо от ляво-центристките си възгледи, с тази политическа алегория Оруел директно е критикувал сталинисткия режим, измамната й идеология, покрита с лицемерие, демагогия и масов терор.

Всичко започва с изграждането на утопия, която обещава равенство и просперитет. Обикновено начало дава някой велик вожд, в случая - от дълголетното прасе "Старият майор" (вероятно персонификация на Ленин или Маркс), който започва организацията на бунт срещу потисниците, т.е. срещу човеците, които нагло експлоатират труда на животните във фермата.

 Всички животни са равни....но някои са по-равни от останалите :)

Метежът на животните постига успех, но "Старият майор" хвърля топа, а неговото място заемат енергичните млади прасета Наполеон ( наподобяващ образа на Сталин) и Объл (напомнящ на Троцки). Наполеон набързо се ориентира, избира силовия едноличен подход и завзема властта.
Оруел нагледно ни е показал как подобен род идеологии могат лесно да издигнат една избрана прослойка, която после да се превърне в бич за обществото. Утопиите не са възможни, не и при всички слабости на човека, особено когато се опияни от властта. 

В книгата има много интересни образи, като например гарванът Мойсей ( символизиращ руската църква), който баламосва останалите с приказки за Захарната планина, където всички добри животни отиват, но само ако работят усилено и усърдно. След като животните издигат лозунга "всички сме равни", гарванът напуска фермата, защото се смята за нещо повече от тях, за по-важна фигура. След това се завръща, прасетата обявяват приказките му за глупости, но го оставят за да замазва съзнанието на работната класа - т.е. да им отклони вниманието от евентуални бунтове.  :)
Друг интересен образ е магарето-непукист Бенджамин, вероятно отговарящ за интелигентните хора, които гледат да си живеят без да се пречкат или набиват на очи.

"Фермата" си остава една от най-добрите и забавни политически сатири, които съм чел. Макар Оруел да има социал-демократични възгледи, начинът по който е разобличил всички системи, базирани на манипулация, сила, политически машинации и т.н., е направо пророчески, имайки предвид че е писана преди 1945г.

Вдъхновение за препрочитането на книгата получих от "Операция кино" , от където научих че предстои евентуална екранизация на "Фермата" :)

12 коментара:

  1. Докато чакаш екранизацията, тук може да видиш оригиналната анимация от 1954г със субтитри на български. 7 части от по 10 минути. Линкът е към първа част, като отидеш на страницата в тубе-то, следват другите :)
    http://www.youtube.com/watch?v=S0y4BkP5E2o

    ОтговорИзтриване
  2. Мерси, току що го изгледах :) анимацията е много добра, особено като се има предвид, че е от 54-та :) Накрая животните успяха да свалят прасета, в новелата не е така, но все пак киното изисква хепи енд :)

    ОтговорИзтриване
  3. Ами то не само в новелата, ами и у нас няма хепи енд. Прасетата пак са тук и пак са същите (смях)
    Поздравления за колажа! Пропуснах първия път :)

    ОтговорИзтриване
  4. Колажът всъщност не е мой, намерих го на няколко места, но не разбрах кой е автора :)

    Нашите прасенца са добре охранени :) С големи шкембаци :)

    ОтговорИзтриване
  5. "Фермата" е като генерална репетиция за "1984", но всъщност наистина се е получила доста по-забавна и интересна от романа. Забележително е колко правдоподобно описва ситуацията без реално да е живял в комунистическа страна. Общо взето като с Карл Май и Дивия запад. За съжаление на български май няма издавани други негови книги. Само някакви есета ми бяха попаднали.

    ОтговорИзтриване
  6. Амии, Ностро и "Глътка въздух", на български съм я чела.:)Също добра.

    ОтговорИзтриване
  7. От кога е последното издание на тази книга? На "Фермата" имам предвид?

    Иначе, за книгата нямам какво да добава. За екранизацията все още съм против! :)

    ОтговорИзтриване
  8. Миленке, докато проверявах твоята, открих, че има и още една издавана на български. Ще си ги потърся, ама едва ли ще седна скоро да ги чета, че и двете са над 200 страници, егати. :P

    ОтговорИзтриване
  9. Ностро, аз сега чета еротично фентъзи с черен хумор от 600 страници, много е яко :D И на мен Фермата ми харесва много повече от 1984, някак е по-лека и по-забавна :) Аз освен тези двете не съм му чел нищо друго, де.

    Дринов, честно да ти кажа не знам, аз я имам на четеца, но предполагам от това десетилетие е последното издание :) За екранизацията не знам, но ще е хубаво някой ден да съберем екип и да заснемем политическо порно :) Комунистическата система ще я представим като лоша кака-доминаторка :Р

    Миленке, аз не съм я чел, но в момента попаднах на чудесно фентъзи - Джо Абъркромби! Супер е, минах вече около 170-80 страници и много ми харесва. Другата седмица вероятно ще напиша възторжено ревю :) Е, ако я прочета до тогава де, щото е 600 стр. а и аз чета само вечерите преди да захъркам :)

    ОтговорИзтриване
  10. Чудесна книга, но защо я наричате "Фермата"?

    ОтговорИзтриване
  11. Като проверих се оказа, че у нас са я издали под три различни заглавия: "Фермата", "Фермата на животните" и "Животинската ферма" :
    Аз я имам в сборника "Черно слънце", там я има като "Фермата", така са я превели в най-старите издания, а и пък в читанка също я има под това име. Мен ако питаш може би "Фермата на животните" е най-удачно, но поне да благодарим. че не са я превели като "Ранчото" или "Чифликът на животните" :)

    ОтговорИзтриване
  12. Мисля, че приетото официално заглавие е "Фермата на животните", скорошните преиздания на книгата са с него. Определено е по-добре от другите варианти, пък и "Фермата" ми напомня на онази тъпотия с Колин Фарел. :) Няма значение де, важното е, че Оруел владее.

    ОтговорИзтриване