tag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post2897427682144742836..comments2023-06-29T11:56:19.421+03:00Comments on Lammoth: За имената на авторитеLammothhttp://www.blogger.com/profile/17025238420676328578noreply@blogger.comBlogger16125tag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-27701717221096431012012-01-14T15:18:40.941+02:002012-01-14T15:18:40.941+02:00Гледай да не те домързява и го пускай тези дни. :)...Гледай да не те домързява и го пускай тези дни. :)<br />Аз пак натрупах една камара, все такива, които не стават да прелетиш по диагонала през тях, та на тези двете не знам кога ще им дойде редът, може и чак догодина.Точкаhttps://www.blogger.com/profile/07640550872323439803noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-3368452806462551582012-01-14T13:44:45.079+02:002012-01-14T13:44:45.079+02:00Точке, после разкажи какво мислиш за тях. Аз, ако ...Точке, после разкажи какво мислиш за тях. Аз, ако не ме домързи, утре ще направя ревю на Хайдегер и хипото :) <br /><br />А това Ян може да го чуеш в по-северните части на англия, където английския отива към по-странни (и мьеки) измерения :р :)Lammothhttps://www.blogger.com/profile/17025238420676328578noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-84886225573079083972012-01-13T15:13:32.166+02:002012-01-13T15:13:32.166+02:00Джон Фаулз/с е аналогичен случай на Чарлз/Чарлс. Ф...Джон <a href="http://prikachi.com/images/101/4259101i.jpg" rel="nofollow">Фаулз/с</a> е аналогичен случай на Чарлз/Чарлс. Фамилията на <a href="http://prikachi.com/images/105/4259105Y.jpg" rel="nofollow">Christopher Priest</a> също се изписва по два начина, както и името на <a href="http://prikachi.com/images/113/4259113X.jpg" rel="nofollow">Ian McEwan</a> (повече ми харесва като Иън, свикнала съм си от Гилън, който пък от години си върви и в трети вариант - Ян).<br />Гледам тъкмо "Платон и птицечовката..." и "Хайдегер и хипопотамът...". Единият от авторите е изписан като ДаниЪл Клайн - различно от съименничката му ДаниЕл Стийл, бълваща розови романи при всяко посещение във вецето.Точкаhttps://www.blogger.com/profile/07640550872323439803noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-73787836589932777322012-01-13T10:13:29.868+02:002012-01-13T10:13:29.868+02:00Скай, страхотна асоциация, както винаги :))) Най-...Скай, страхотна асоциация, както винаги :))) Най-забавно беше с раците. Честно признавам, аз не знам да ям раци, чрез Паланюк, Поланек научих :))) Е, ти като морско дете си по-запозната сигурно :) <br /><br />Като Тиери Анри (Henry). Францулята имат много странен език :))Lammothhttps://www.blogger.com/profile/17025238420676328578noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-17424367804994290022012-01-12T20:31:52.954+02:002012-01-12T20:31:52.954+02:00Е, за второто издание на "Оцелелият" им ...Е, за второто издание на "Оцелелият" им е простено да е Паланюк, все пак там героят си учеше работодателите как се яде - или както би било по-редно <em>пасе</em> - аспарагус (да не вземеш да си помислиш, че става въпрос за аспержите, споменати в превода няколко страници по-натам, Боже опази!). <br /><br />Иначе Ектор Мало е без Х-то отпред, във френския H не се чете никога.sky_menderhttp://skymender.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-73009994800682273452012-01-12T14:56:45.932+02:002012-01-12T14:56:45.932+02:00Шанара, и за мен Чарлз е по-правилно, поне аз така...Шанара, и за мен Чарлз е по-правилно, поне аз така го чувам. <br />Да не говорим, че ние нямаме английската буква H, обикновено го казваме "х", което не е много вярно :) <br />Да, но за Кайзер все ми е чудно как не е еволюирало в типичното швабско ei :) Кайзер Франц Бекенбауер :) Това беше за Вал :р<br /><br />Бла, това е доста добър списък. За Джеръм и аз щях да го споменавам :) Сещам се за Ектор и Хектор (Мало). Сигурно има още много, а всяко издателство им лепва имена както им изнася :) <br /><br />Ностро, кръстил си си котката "Бейсинджър" :р? Баси :) <br />Какво ще кажеш за компромисен вариант "Чарли" <br /> :))Lammothhttps://www.blogger.com/profile/17025238420676328578noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-85968308178841013072012-01-12T13:36:50.810+02:002012-01-12T13:36:50.810+02:00Винаги се сещам за Исак/Айзък Азимов.
За "Чар...Винаги се сещам за Исак/Айзък Азимов.<br />За "Чарлз" - поне аз го чувам по този начин, обаче си е придобило гражданственост да е "Чарлс". Голяма драма от английския създава звука ^, който за мен трябва да се транслитерира в твърдо "ъ", ама понякога просто не е звучно и хората си произнасят с отворено а. <br /><br />Моти, думата Kaiser, идва от Цезар , също както и "цар". <br />Сещай се що е с "аi" ;)shannarahttp://knigoman.wordpress.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-67774532916589224732012-01-12T12:54:26.203+02:002012-01-12T12:54:26.203+02:00Още няколко, макар и далеч не толкова фрапантни ка...Още няколко, макар и далеч не толкова фрапантни като горните: Уилям Питър Блати ("Заклинателят") и Уилям Питър Блети ("Легион"); Джером К. Джером ("Трима на бумел") и Джеръм К. Джеръм ("Джентълмени и привидения"), Едгар Уолес ("Червения кръг") и Едгар Уолъс ("Вратата със седемте ключалки"), Джон Уиндам ("Какавидите") и Джон Уиндъм ("Чоки"), Л. Рон Хабърд ("Страх") и Л. Рон Хъбард ("Към звездите"). Има още много, но за тези се сещам на прима виста. :)Blahttps://www.blogger.com/profile/07130958677633195084noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-47432650432698860202012-01-12T12:38:22.677+02:002012-01-12T12:38:22.677+02:00Аз много трудно преживях промяната от Бейсинджър н...Аз много трудно преживях промяната от Бейсинджър на Бейсингър, както уж трябвало да бъде. Баси, това е като да си прекръстиш котката, след като си я гледал 5 години!<br /><br />Чарлз или Чарлс?Nostromohttps://www.blogger.com/profile/03018090776543484585noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-84367908187451421942012-01-12T12:07:27.308+02:002012-01-12T12:07:27.308+02:00Божо, може и да си прав, но на немски биха го проч...Божо, може и да си прав, но на немски биха го прочели Твайн, като в Kaiserslautern, макар винаги да съм се чудел защо е ai, а не традиционното ei, което в немски се чете ай. Руснаците просто не почитат много У-то, например Унгария е Венгрия, Уинипег е Виннипег, Уелингтън е Велнгтон и т.н. Може пък и двете да са повлияли. Знае ли човек :) <br /><br />Вал,Божо, за Барцелона - цялата работа идва от разликата между испански и каталунски - например Шави е Чави, Серхи е Серджи, Барселона е Барцелона. Някъде даже я наричат Баршалуна. При нас май са приели латинското й име. Не знам дали е правилно. <br /><br />Lenival, тук бих се съгласил се съгласил с теб, по добре изглежда с о, но защо например Обсидиан пише Paolo Coelho - Паулу Коелю? Въпросът е защо Jose Saramago един път го пишат с У, друг път с О или даже ги смесват (както е при Колибри) :) Трябва да има някаква организираност в тези неща :)<br /><br />Майк Рам, добре дошъл :) На тази улица дора май съм минавал :) Добре е, че не са го написали Георги Миялников :р <br /><br />Дринов, и при спортистите, и при актьорите, навсякъде има такива разминавания. Но все пак издателствата предлагат продукти и от тях печелят пари. Хубаво е да са организирани тези неща. Все пак, ако някой си купи на Поланик книга, после иска да му потърси останалите, малко трудно ще я намери, нали? Да не говорим как при Тери Пратчет в Опаричване и Пощоряване, едни и същи герои са преведени по различен начин. Това е дразнещо, айде при футбола и филмите това няма чак такова значение, но при книгите е доста важно да има синхронизация :) Така ми се струва, де :)Lammothhttps://www.blogger.com/profile/17025238420676328578noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-26705751389078836992012-01-12T11:33:09.646+02:002012-01-12T11:33:09.646+02:00Колкото до Твен и Вашингтон може и от немски да см...Колкото до Твен и Вашингтон може и от немски да сме ги взели. В края на 19-и век доминиращ чужд език у нас е бил френският, а в началото на 20-и - немският. А на немски W се чете В.Божан Божковhttps://www.blogger.com/profile/17482594502162062627noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-77541970449740520262012-01-12T11:30:29.717+02:002012-01-12T11:30:29.717+02:00Ами до към края на 70-те години официално си се пи...Ами до към края на 70-те години официално си се пишеше Барцелона. После от къде дойде това БарСелона, нямам идея.Божан Божковhttps://www.blogger.com/profile/17482594502162062627noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-65907714854383715162012-01-12T11:21:17.393+02:002012-01-12T11:21:17.393+02:00Впрочем е Жозе Сарамаго. :") Човекът е португ...Впрочем е Жозе Сарамаго. :") Човекът е португалец все пак. Вярно е, че те произнасят въпросните "О"-та малко като "У", заради това че изговорът на езика е с по-затворена уста. Обаче са си "о" като в José Saramago.lenivalhttps://www.blogger.com/profile/15464669642628855736noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-63474567067466994672012-01-12T10:37:02.651+02:002012-01-12T10:37:02.651+02:00Ха, Ха :)
Франк Рийкард, Франк Рейкард, Франк Рика...Ха, Ха :)<br />Франк Рийкард, Франк Рейкард, Франк Рикард :)<br />Както и правилно е да се чете Барцелона. Ицето тук е прав :-)<br />https://lh4.googleusercontent.com/_OFasSEkpsg8/SqAQp_lkqhI/AAAAAAAAHK0/WV8zv0B1evk/s640/Барцелона.jpgValkocompanyhttps://www.blogger.com/profile/10134524951043869973noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-15769603527996416232012-01-12T09:31:37.018+02:002012-01-12T09:31:37.018+02:00А в София все още има улица "Георг Вашингтон&...А в София все още има улица "Георг Вашингтон" :-)Майк Рамhttp://silvermountain.mikeramm.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7766632924884520220.post-54093628591673783782012-01-12T09:27:00.692+02:002012-01-12T09:27:00.692+02:00Същото е и с имената на актьорите и режисьорите! :...Същото е и с имената на актьорите и режисьорите! :) <br />Ама нищо, важното е да се проявява въображение. :)Дриновhttp://operationkino.net/noreply@blogger.com